
Thursday 26th June 2008 - Integration, Supporting the Nation & Happy Anniversary Irmscher
It's been a bit longer than I would have hoped since my
last blog entry, but due to being thrown here, there and everywhere with work
and trying to get some time to be able to put the feet up too it's meant
somewhat of a backseat being taken on here for a bit.
As you already know I've been living in Germany since last year, well on the 1st
June (almost a month ago now) it was a full year since I made the move out here
from Northern Ireland where I had been for the 5 and a bit years previous. So
with me now having been living here for almost 13 months it meant that I had to
be "integrated" into the country/language/customs a little more than I had been
previously, so hopefully the next few paragraphs (and random images) will show
you what I mean.
I've had 12 official German lessons now through my company, and it's helped to
bring the everyday language skills up the ladder by quite a few rungs, I can now
talk crap about plenty of things with one condition - it all has to be done in
present tense...for those of you (who like me) have been out of school and the
education system in general for quite some years then what that means is when I
speak German I do so like "I am doing, what are you doing" etc etc, i.e. present
tense. German as a language is heavily more complicated than English in many
ways and as such having to learn so many different variations of a single verb
can be very confusing until you start to see various patterns which emerge, to
give you an example - here's the changes used in present tense for the word "machen"
which for us English speakers means "to make", depending on who you are speaking
to/about.
ich mache - I make
du machst - You make
er/sie/es macht - He/She/It makes
wir machen - We make
ihr macht - They make
Sie(plural) machen - You (Plural) make
Proper headmelting of the highest order then begins when you find out that not
every verb follows the same rules, so
the above is then termed a "regular" verb, where the verb "sein", which means
"to be" is irregular, as follows:-
ich bin - I am
du bist - You are
er/sie/es ist - He/She/It is
wir sind - We are
ihr seid - They are
Sie(plural) sind - You (plural) are
So you can already see that whenever the German language (or words to be more
precise) were being decided upon they must all have come straight from a 48 hour
bender at the local boozer! And it gets worse still as you have to then be able
to deal with "strong" verbs which change in certain other ways also...
...and then there's the brain busting madness of die/der/das, which simply
explained is what the word "the" in English translates to German as, but 1
option for us and 3 options for our German cousins wouldn't be too hard to deal
with either if there was some sense to it as each option just tells you if the
object is male, female or an "it", and before you try and jump ahead of yourself
it's maybe best to tell you than nothing here even remotely makes sense for what
you would term male, female or it, it's simply random answers on a postcard when
first learning them until you actually start to memorise some.
So, that hopefully explains why my blogs will continue to be in English for the
time being at least (even though I can talk plenty crap now in German), so onto
the next stage of my integration into the German way of life - which means I do
actually have a team to support in the ongoing EM (european football
championships to us normal people out there), so I thought that this would be
much better explained via a simple photograph of me in action:-

And these are the people being held directly responsible for my actions!!!!

It's actually great fun to head into one of the pubs in Aachen (chosen by the
other half, Mireille), coincidentally which is an Irish pub named "The Guiness
House" and can be found just short of the main town square. With quite a large
Turkish presence in the area it meant that there were plenty of rival supporters
around, and even in the Guiness house itself there was a table of Turks sitting
behind us to watch the game.
After the semi-final finished with Germany heading on to play in the final the
streets were full of people running about daft, screaming "Deutschland" at the
top of their voices while waving huge flags with either their hands or poles
half-inched from a local business or garden - great atmosphere and then some as
you can see below:-

In other news the latest piece of magazine work that I have done (along with
several photographs from Mireille being used also - which I'm over the moon
about, as is she) is now in print in Total Vauxhall, namely the coverage of the
tuning firm Irmscher's 40th anniversary which was celebrated at the end of April
a few hundred km's south of me here in Aachen at their euro HQ in Remshalden,
which has now been scanned and put online now too...
Ciao.PREVIOUS BLOG ENTRIES
2008-02-28 - Dr Remington Strikes Again and Life In Germany
2008-02-17 - Have I Just Done A Britney?
The images contained in this site are protected by copyright - no copying or use without prior written consent